Wednesday, February 16, 2011

Sweet Drops 甘いしずく


Happy Valentine's Day to everyone.

I can relate to people who do not necessarily celebrate holidays. Those people often say that everyday should be a holiday.  For example, everyday should be your birthday, or everyday should be Earth Day.  While I totally agree with them, I am not against holidays because those certain dates help us to remember certain aspects of our lives.  For example, birthday gives me an opportunity to appreciate all the lives who have come before me and thank them and extend my wonder to the miracles of continued life lineage. Earth Day gives me an opportunity to appreciate the earth even more than usual.  So, Valentine's day gave me an opportunity to think of my loved ones.  Whenever I think about loved ones, a sweet feeling drips down into my heart.  That itself is sweet, and no chocolate is needed, but I like eating chocolate, too :)

------------------------- Japanese -------------------------------

ハッピー バレンタインズデー!

祝日、祭日やこういったイベントを、意識的にお祝いしない人に時々お会いしますが、それはそれで分かります。その人たちは、毎日が祝日であるべきだと言います。たとえば、毎日が誕生日であり、毎日がアース(地球)デーであるべきだと。それに心から賛同しますが、個人的には祝日をお祝いすることに抵抗はありません。私たちの人生の大切なもの一つ一つに焦点を当ててくれて、それらを改めてみつめる機会を与えてくれるからです。誕生日には、私に受け継がれた命のバトンタッチに思いを馳せ、その魂の継承の神秘を想い、アースデーには、この地球をより一層ありがたく思わせてもらっています。ということで、バレンタインズデーには、愛する人たちを思いました。その人たちを想うときには、雨露が葉っぱから地面に落ちるように、甘い気持ちのしずくが心に落ちて広がります。チョコレートが要らないくらい、甘い「甘露」です。でも、やっぱりチョコレートも好きだけど。

No comments: