Saturday, December 31, 2011

New Year's Eve 大晦日




On New Year's Eve, I was working on my students' report cards.

At night, my maternal relatives got together and had a family dinner.

I appreciated that everyone could come together. In Japan, there are many families who could not do that. This would be the first New Year's Day for some families since they've lost their loved ones due to the earthquake and the tsunami. For them, it must be very different from the last year's. Some familiar faces are missing. It aches my heart to think about this fact.

When I prayed in front of my grandparents' altar last night, I thought of my ancestors who have passed down their lives to us despite of the wars, poverty, and illness. It boils my heart to think about this fact. I feel their love for offsprings in my blood and flesh.

Many things have happened in this year.

I lost people who were truly dear and near to me and experienced very painful separations. In that sense, it was a heart-wrenching year. However, they made me appreciate life even more...

I could have gone through this year because of you.
Please allow me to use this opportunity to thank you from the bottom of my heart. Thank you for your presence in my life.

(Japanese)
大晦日は生徒達の通知表を作っていました。(ハワイ州は4学期制でして、学期毎に通知表を作ります。学期の最終日から一週間後に渡すことが義務づけられています。)

そして夜は、母方の親戚一同が集まって夕飯を食べました。

親戚が集まり、久しぶりにみんなの顔を見られることの幸せを、改めて噛み締めた夕べでした。日本全国には、それが叶わないご家族が沢山おられるのですから。被災した方々にとっては初めての大晦日とお正月。昨年とは全く違ったお正月を迎えることになった方も沢山おられることを想うと、胸が痛むのでした。

そして今は亡き祖父母の仏壇に手を合わせて挨拶をしたとき、戦争や貧困や病気など色々な困難を乗り越えて、今現在に生きる私たちに命を繋げてくださったご先祖さまを想い、胸が熱くなるのでありました。彼らの子孫へ向けた愛が、私の血となり肉となりドクドクと流れるのです。

今年一年、沢山のことがありました。

地震の他にも沢山の大切な方々を亡くし、悲しい別れを体験しました。そういう意味では心を絞られる辛い一年でもありました。しかし、「生」というものを改めて心から愛おしく思う一年でもありました。

今年も一年、皆さまのおかげでやってこられました。この場をお借りして、心から感謝の気持ちを送らせて頂きます。ありがとうございました。

Friday, December 30, 2011

Underwater Photo Shoot Day Version 水中撮影 昼バージョン


These were taken during the day. (The previous blog post shows the shots that were taken at night.)

Day and night have different feelings. I enjoyed both.
The night time shot was quiet, sacred, and internal process.
The day time shot was bright, joyous, and yet still internal process.

これらは昼間に撮ったもの。(前回のブログポストでは夜に撮ったものを紹介しました。)

昼間と夜では違ったエネルギーでした。両方とも楽しませてもらいました。
夜は静かで、神聖で、内へと繋がるプロセス。
昼は明るくて、喜びに溢れたもので、そして内へと繋がるプロセス。

























Underwater Photo Shoot Night Version 水中撮影 夜バージョン


This photo shoot was actually done in November 2010. I was honored that my friend and a professional photographer, Richard Marks, asked me if I could be a model for a underwater photo shoot session.

Since I was young, I have always had a special interest in an element called water. Its unique beauty mesmerized my heart. And I love photography. I am not used to being taken, but I like taking photos. I have not seriously studied photography yet, so I don't know how to take what I want to take, but when I heard that I could join the process of combining these two things - photography and water, you can imagine how excited I was.

Richard Marks is a kind hearted yet passionate photographer - very easy to work with. Please visit his website. Also if you need a photographer for a wedding on Maui, he is the right one to call.


これは実は昨年のことになるんですけど、2010年の11月にマウイで活躍している写真家、リチャード・マークスに頼まれ、水中撮影の被写体をしました。そのときの写真を最近頂けたので、何枚かをここにご紹介。

私は水というエレメントに小さい頃から、特別な思い入れがありました。水の持つ特有の美しさは、小さい私を虜にしていました。そして、私は写真が大好きです。撮られることはあまり慣れていませんが、撮ることが大好きです。と言っても本格的に勉強をしたことがないので、まだまだ何をどうしたらどういう写真が撮れるのか、全く分かっていないのですが。なので、水と写真を併せ持った今回のお話に、私は喜んで承諾しました。

リチャードは心優しくもパッションに溢れた写真家です。一緒に仕事がし易いです。皆さんもリチャードのウェブサイトをご覧くださいまし。またマウイで結婚式を挙げる際、写真家が必要な方は是非連絡を入れてみてください。