April in Iao Valley イアオ渓谷に行ったときのもの |
In February and March, I had special guests: one from Japan, and another from the mainland.
My friend April came to Maui in February to work at one of the WWOOF. WWOOF is short for World Wide Opportunities on Organic Farms. They link volunteers with organic farmers, and help people share more sustainable ways of living. (Continues below)
(Japanese)
二月と三月に、私にとって特別なお客様がマウイにいらっしゃいました。日本から一人。アメリカ本土から一人。
エイプリルが二月にWWOOFで働くためにやってきました。WWOOFはWorld Wide Opportunities on Organic Farmingの略で、世界中にあるオーガニック農場で働くための手ほどきをしてくれます。こちらに日本バージョンのウェブサイトがあります。(彼らは有機農業・無農薬・無化学肥料で農業を営む人たちや地に足のついた生活を送る人たちと、日本各地・世界各国のWWOOFに興味ある人たちとに、出会いの場を作っています。環境と自然を大切にする気持ちを持つ人を増やしています。将来、農業を営みたいと思っている人や、地方で生活を始めたいと思っている人に、その踏み台を作っています。手作業が多く、経費がなかなかかけられない農業従事者関連の人たちに、人手を提供しています。都会に住む人と、地方に住む人を結びつけています。コミュニケーションの大切さを思い出してもらっています。以上・ウェブサイトから抜粋)
When she first came to Maui, we did not have any idea where she would end up working, but with a good amount of research, persistence, and guidance, she found a wonderful, wonderful farm to work at and got hired within the first 2 weeks. I was so happy for her. She fell in love with Maui, and she decided to extend her stay as well. I am so glad to have her on Maui. (Continues below)
最初に彼女がマウイに来たときには、彼女がどこで働くか、何も決まっていませんでした。でも、二週間もしないうちに、沢山のリサーチと、忍耐と、導きあって、とても素敵な農場を見つけ、そこで雇ってもらえることになりました。マウイが大好きになったエイプリルは、当初の予定よりも滞在月数を延ばしたほど。彼女がマウイにやって来てくれて、うれしいです。
In March, my childhood friend, Hanae came from Japan. She and I met when my family moved to Tokyo from Kochi. We were 2nd graders at that time. I think she was one of the first friends I made. I remember having play dates with her like the next day after we met. We went to the same junior high school, so we saw each other for 8 years. Since then, she is someone very important in my heart. As children, we played together a lot. One of many fond memories I have with her is that she called me at late night when it snowed a lot and suggested us to play in snow. It was rare to snow that much, so we were excited. My parents let me go, so we met at an open field where snow made a perfect white carpet where no one has stepped. We were hesitant to get in first because we did not imperfect the perfectness, but eventually, we ran across, fell (on purpose), made angel wings. I could even see some stars (again it was rare to see many where we lived due to so much industrial lights and pollution). We explored around, and it was very quiet. I think this memory stuck in me because I felt like we shared a special space together - a quiet late night snow with stars...
Even after I moved back to Kochi from Tokyo during my freshman year, we remained in contact, and we tried to meet whenever there were opportunities. And she finally could make it to Maui!! She was the first Japanese friend who visited me on Maui. (Continues below)
At Ulupalakua Ranch ウルパラクアの牧場にて |
高校一年の春に、東京から高知に引越してからも、連絡を続け、会えるときは会うようにしてきました。そしてマウイまで遥々来てくれたのでした。日本のお友達でマウイまで遊びに来てくれたのは英恵が初めて。
In Hana Hanaにて |
(Japanese)
彼女は東京の救急病院で看護婦さんとして、もう結構長く働いています。自分のしたいことを見つけ、それをプロとしてしっかりと仕事している彼女をとても誇らしく思いました。英恵は3日間しかマウイに来ることが出来なかったのですが、その短い間に、近況報告に始まり、そして過去の思い出を一つ一つ辿っていき、とても濃い時間を過ごすことができました。小さい頃の思い出を一緒に振り返られる友人を持っていることを、とても有り難く思いました。彼女と一緒に過ごした時間は、大人になった私にとって「癒し」であり、新たな励みとなりました。英恵、遥々マウイまで来てくれて本当にありがとう!
Akari in Paia taken by Hanae 英恵の撮った私 パイアにて |
She is cycling to make her own smoothies. スムージー(ジュース)をつくるために、 自転車をこいで発電している英恵 |
My friend who works at the Hotel Hana Maui gave us glasses of orange juice! Hotel Hana Mauiで働いている友達が、オレンジジュースをおごってくれました。 |
At Mana Foods in Paia パイアのMana Foodsにて |
At Wal-Mart. Because of the size of the store, Hanae looks even cuter (smaller). Wal-Martにて。店が大きくて、英恵がさらにかわいく見える。 |
In Makawao マカワオにて |
At the summit of Haleakara ハレアカラの山頂にて |
No comments:
Post a Comment