Friday, December 30, 2011

December 30th 12月30日


My father and I had a short drive date :)
(Toward Takahama, Matsuyama)

父と二人で高浜方面へ小一時間のドライブ



Shiraishi Ryu Shrine
白石龍神社


かわいい島
A cute island


A couple of men were fishing
釣り人




My dad


I found wind surfers in Matsuyama!!
松山のウインドサーファーたちを見つけました。


Just watching them windsurfing in this freezing cold water made me shiver, but I always enjoy watching people who are enjoying themselves doing what they love doing.

見てるだけで寒かったけど、でもこうやって趣味を謳歌している人たちを見るのは嬉しい。



I heard that this area gets very busy during summer.

この辺りは夏は人で溢れて賑わっているそうです。


Ginnan (ginkgo nuts) - my dad fried them

父が一生懸命炒った銀杏


There is a free tea-serving machine inside a local super market. I enjoy this nice service every time I go.

近所のスーパーの中に(無料で)お茶を飲めるところがあって、そんなサービスを有り難く頂戴する私。


You can sit down, too.

座って飲める。


It's the season for Shime-nawa or Shime-kazari. It is a sacred Shinto straw rope with fern leaves, an orange and other items of good omen. It is generally hung on doors during the New Year holidays and served as a charm against evil spirits.

しめ縄(しめ飾り)の季節になりました。


There are various types.
While I enjoy and appreciate many great qualities of Japanese culture, one of the things I do not like is their excess wrapping. Everything is wrapped in plastic, and it seems to create so much trash.

しめ飾りにも色々ありますね。
日本の文化を心から尊敬すると共に、中には「うーん・・・」と思う点もあります。例えば過剰な包装。全てがプラスチックで包まれていて、必要以上にゴミが増えるような。


I like old fashioned, simple ones.

私はオーソドックスでシンプルなデザインのものが好き。


The next year will be the year of dragon. I found this cute dragon.

来年は辰年。こんなかわいい辰を見かけました。


I gave my parents this Mana Foods bag. They are using it!
Mana Foods, my parents are marketing you in Japan.

マウイにあるマナフーズという私がいつも買い物をしているところの、ショッピングバッグを両親にあげたので、それを使って買い物をしているところ。
マナフーズよ、うちの両親があなた達のスーパーを日本の松山で広めていますよ!なんてね。

No comments: