Monday, September 19, 2011

The First Half of August 8月前半


August 1st, the new school year began.
Until the 3rd week or so, it was an intense period of time.
I worked at school until late and came home and worked more.
(But there are no compensations for extra hours and the salary went down, and the health insurance went up...)

I have a very, very sweet group of children this year (again), and they are all adorable and hard working.
I am grateful to be their teacher and hope to do my best always.

8月1日に新学期が始まりました。
3週間目に入るまでは、目の回るような日々でした。
残業、残業の毎日でした。
(でも残業手当は出ないし、教師のお給料はがくんと減ったのですけどね・・・保険代も上がったしぃ。)

今年度も、とても良いこども達に囲まれています。みんな愛らしく、一生懸命お勉強しています。彼らの先生であることを有り難く思うとともに、出来るだけ良い仕事をしようと心を新たにしています。


Some of you may remember that I had a childhood friend, Hanae visiting me during the past March. In mid August, I had another childhood friend whom I've known since 2nd grade visited me. This year has been interesting and beautiful visiting my childhood with two wonderful friends.

なかには覚えていらっしゃる方もいるかもしれませんが、今年の3月には、幼なじみの英恵がマウイに遊びに来てくれました。8月の中旬には、同じく小学二年生から知っているたかちゃんが遊びに来てくれました。今年はそういった意味で、こども時代を幼少期から親しくしている友達と振り返ることの出来る、素晴らしい年です。ありがたいことです。

We went to a lava tube in Hana.
ハナにある火山でできた洞窟に入ってみました。
It was dark inside, but we had mighty flashlights, so it wasn't scary.
中は真っ暗でしたけど、懐中電灯があったので怖くはありませんでした。
I was in the same class with her only a couple of years, but we somehow clicked and maintained friendship over the years. She is working in Tokyo, and we shared our memories of childhood and we reported each other what we had been doing for the past several years. Although we hadn't seen each other for a long time (more than 7 years), we could immediately go back to our childhood and felt like we just saw each other yesterday. Maybe it is one of the privileges of having a childhood friend.

たかちゃんと同じクラスになったことは実はそんなにありませんでしたが、でもこうして連絡を取り合いながら付き合いを続けてくれて、うれしいことです。たかちゃんは東京でお仕事しています。こどものときの思い出や、近年どんなことをしてきたか報告し合いました。ずっと長年会っていなくても、会った途端に子供のときに戻れるのは、幼少期を一緒に過ごした友達の醍醐味なのかもしれませんね。


When we went to Hana, I stopped by Hotel Hana Maui to
say hi to my friend who works there, and she treated us
with this yummy smoothies just like when I took Hanae there.
ハナに行った際、ホテルハナマウイで働いている
友達に顔を出したところ、英恵と行ったときと同様、
おいしいスムージーをごちそうになりました。
Of course, we went to to Haleakala.
もちろんハレアカラにも行きましたよ。
In Lahaina, taken by Taka-chan.
I didn't even know she was taking a photo.
ラハイナにてたかちゃん撮影。
撮られていることを知らなかった私。
I hope she had a relaxing and meaningful time here on Maui.
マウイでゆっくりと、充実した時間を過ごせたことを祈りつつ。
This is a cute, small thief pretending to be a Santa made out of clay.
Taka-chan's mom made it for me and gave it to me when I was
still in elementary school. For all these years, I kept it, and
for soem reason, I had brought it to Maui, so I showed it to Taka-can.
これはたかちゃんのお母さんが、私がまだ小学生だったときに
紙粘土で作ってくれた、サンタの振りをしたかわいい泥棒さんの人形。
ずっと大切に持っていたのですが、なぜかマウイに持ってきていたので
たかちゃんに見せたら驚いてました。
たかちゃん、今度亀のキーホルダー送るから待っててね!

No comments: