On the day I came back to Maui from the mainland, there was a ceremony for Suga on top of Haleakala with the people who have known her. Suga's older son, Yuichiro was on the island, taking care of Suga's belongings left on Maui. He dedicated a beautiful dance for his mother.
The photo above was taken at that time. Like dragons, like Suga, the clouds were dancing.
アメリカ本土からマウイに帰って来た日の夕方、ハレアカラのてっぺんで須賀先生を知っていた人たちが集まり、須賀先生の追悼式セレモニーをしました。先生の長男の悠くんが日本から先生の遺品を整理するために来ていました。ハレアカラのてっぺんで母に捧げる素晴らしい踊りを踊ってくださいました。
上の写真はそのときに撮ったもの。雲が竜のように、須賀先生のように踊っているように見えたのは私だけではないはず。
Izanai Familiy イザナイファミリー |
Shaun's kite シャーンのカイト |
Ty's son, Shaun has been on Maui since May, and I could take time to hang out with him. He learned how to kite surf in Mexico. He's working at a farm on Maui and kite surfs whenever possible.
5月からマウイに来ているタイの息子シャーンとも、久しぶりにゆっくり会う時間を取れました。彼はメキシコでカイトサーフィンを学び、マウイでも出来るだけ海に出るようにしているみたい。マウイのアップカウントリーにある農家で働きながらね。
Shaun setting up the kite カイトの用意をしているシャーン |
Shaun out in the sea 海に出ていったシャーン |
My girlfriend Lita and I went for our annual summer Hana camping. (Here is the last year's blog entry about it).
友人のラリータと恒例になってきた、夏のハナキャンプに行ってきました。(ここに昨年のキャンプのエントリーがあります。)
A ballerina made out of paper napkin by Terry Hill at http://terrymaui.com/ ナヒクにお住まいのテリーさんが紙ナプキンでバレリーナを作ってくれました。 |
Lita going for it. I love that she has her own machete and can cut a coconut for us to eat. She is so cool. Proud to have a friend like her :) 自分の鎌を持参して、ココナッツを割って食べさせてくれる、そんなかっこいい親友ラリータ。 |
Our clever rain proof camp table setting. How about that? 雨が降っても平気よ〜ん。どうだ〜? |
I got sick after I got to the camp site. I slept almost all day in the car like this. キャンプに行って具合の悪くなった私・・・ こんな感じでほぼ一日寝ていました。 |
I loved the view from "the bed." 寝ているところから見えた外の緑、緑に励まされ。 |
But I recovered pretty well by the time we left. I could ride this bicycle to make fruit smoothies. でも帰る頃には少し元気を取り戻し、こうしてスムージーを作るための 自転車に乗ることもできました。 |
Go Lita, Go! リータは私より背が高いので立ちこぎしなくても大丈夫。 |
I camped these friends this time. 今回一緒にキャンプをした友達 |
And finally, the day came - the day to go back to work. I knew that I wouldn't be able to anything else once it begins, so I tried to get as many things as I could get done.
The first day of school was August 1st. The first day back for teachers was July 26th. I worked day in day out without stop between these two dates!!
そしてその日はやってきました。仕事に戻る日が。始まってしまったら、他のことが何も出来なることが分かっていたので、出来るだけのことをしましたよ。いそがしかった〜・・・。
新学期は8月1日から。先生たちの仕事始めは7月26日でした。7月26日から8月1日までは、一日たりとも休みなく、朝から晩まで働き詰めでの準備、準備の日々でした。
My classroom 私の教室 |
Making a mail box for the students 子供達のメールボックスを作っているところ |
And the new school year began.
I will write about August in the next blog entry.
そして新学期が始まったのでした。
8月のことについては次回のブログエントリーで書きますね。
No comments:
Post a Comment